Saturday, June 18, 2011

Managers' Words & Its Translations......


# I Will not be reachable, drop a mail if urgent..
இன்னும என்ன காண்டக்ட் பண்ணணும்ன www.pichumani.com ல பாருங்க...

# A new trainee is coming to our department...
அடிமை சிக்கிடுச்சு...

# U are working hard, I accept that..but management point view it is not up to the expectations...
இங்கதான் இதுக்கு பேரு பஸ்சு ....துபாய்ல இதுக்கு பேரு குப்ப லாரி...

# he is very mush sophisticated...
நமக்கு வாய்த்த அடிமை மிகவும் புத்திசாலி...

# I'm an expert in this subject & U can ask me anything, anytime!!!
நான் ரெடினு சொல்றப்ப...எந்த சைடுலேந்து வேணாலும் அட்டாக் பண்ணுங்க...

# You are working hard, but the outcome is poor..
நீ புடுங்கறது எல்லாமே தேவைஇல்லாததுதான்........

# I don't want to see anyone in front of my table...
அடிச்சாசுல...இனிமே ஒரு பய இங்க நிக்க கூடாது.....

# U have to still work hard & satisfy us, to get high Increment
பரிசு!!...என்னிடம்!!!!.....பாடும்!!!.....பாடி தொலையும்........

# What is the harmonic distortion of an active front end regenerative drive as per IS standards??
தட்டானுக்கு சட்டை போட்டால், மொட்டை பையன் மட்டையால் அடிப்பான், அவன்
யார்?

# see... this software is excellent....
ஹே.. கர்வாட்...(singaravelan)

Thanks for Reading,

Simpy,
Thiru

1 comment: